Cand citim mitul (prin mit a se intelege definitia lui Mircea Eliade, „o poveste sacara”, si nu altceva) faceri femeii observam cum subiectul principal este „adam”. El apare de 8x (la Cornilescu apare de 11x) doar in acest pasaj. Ambundenta cuvantului „adam” este foarte importanta, deoarece reflecta rolul pe care l-a avut barbatul „adam” in raport cu creatia si cu divinitatea. Desi mitul ne vorbeste despre facerea femeii in realitate el ne prezinta activitatea lui „adam” (barbat) in Eden. (Spunem in Eden, deoarece e foarte probabil ca viata in Gradina a omenirii sa aiba loc dupa facerea femeii si nu inainte, daca interpretam cuvantul „adam” din v. 7 ca referindu-se la „femeie si barbat” si nu doar la barbat.)
In acest pasaj se poate observa cateva elemente: a) animalele si pasarile sunt facute din acelasi material ca si omul – „adamah”, astfel ca observatiile stiintifice cu privire la ADN (asemanarile si deosebirile dintre om si animale) nu sunt contrazise de mitul creatie crestine, as putea spune ca chiar sunt confirmate; b) indiferent cum se interpreteaza facerea femeii este clar ca ea are aceeasi structura moleculara cu a barbatului (adam in aceasta situatie), ceea ce arata unitatea in diversitate si nu divortul sau razboil dintre cei doi; c) de dragul jocului de cuvinte aici vom gasi 2 termeni care se refera la barbat „adam” si „ish”. Daca primul intra in relatie, ca substanta/ materie din care este facut, cel de-al doilea cuvant arata raportul dintre femeie si barbat – ish/isha, man/woman – unitatea. d) o alta obeservatie ar fi adjectivul „ehad”, care daca in 1:4 il traducem cu prima (referindu-se la zi), de ce in 2:21 ne referim la o (coasta) si nu la prima (coasta)? Un motiv de meditatie pana in ziua in care ne vom chinui sa tratam si acest adjectiv din perspectiva cartii Geneza. 😀