Eva, chiar acesta este numele tau?

Standard

Sa-l lasam putin pe „adam” sa doarma si sa se odihneasca, ca altfel crede ca-l stresam prea mult si sa ne legam de femei 5 min.

De multe ori am avut supriza ca atunci cand am citit textul in limba autorului, dupa ce in prealabil lecturasem o traducere a textului, sa descopar unele mici modificari. Acest lucru mi s-a intamplat si pe Gen 2. Toata viata eu am stiu ca pe Eva o cheama Eva. Dar oare aceasta sa fie realitatea? Si daca numele ei in biblia ebraica este altul? Hai sa duc intrebarea mai departe, daca Eva nu semnifica viata, asa cum se lasa de inteles din traducere „si i-a pus numele Eva, pentru ca a fost mama tuturor celor vii”, ci are un sens peiorativ, atunci pot sa spun ca…? Ca ce?! Nu mai poti spune nimic decat sa taci si sa stai in banca ta pentru ca nu ti-ai facut bine tema.

Dar sa ne lasam de prosti si sa strecem la treaba. O simpla consultare a textului masoretic scoate la iviala ca termenul „Eva” nu-l gasim de nici o forma in Gen 3:20. In acest verset descoperim un alt nume. Ups! Hawwa. Daca vom arunca o privire si asupra LXX vom avea si aici o surpiza. Numele de Eva este de negasit. Rabini au preferat sa traduca cu Zoe. E interesant aceasta alegere, mai ales ca foarte rar in LXX gasim un nume propriu tradus, doar daca traducatorul nu a vazut aici un substantiv comun. Orice e posibil. Ne mai ramane o incercare VULGATA. Daca Ieronim a reusit sa scrie EVA atunci stim cine este sursa raului in traducerile moderne ale Bibliei. Surpriza Vulgata transcrie numele ebraic Hava.

Daca vom analiza putin etimologia cuvantului „eva” vom gasit ca majoritatea spun ca ar fi de provenienta aramaica (¡ojo, por favor!) si ca ar proveni de la radacina cuvantului „sarpe”. Ai unele scrieri rabinice care chiar sustin ca femeia a devenit sarpe (ispititorul) pentru barbat in Eden.

In concluzie, o varianta foarte tarzie, cu un sens peiorativ, cu privire la numele primei femei si-a pus amprenta in toate traducerile si in toata traditia crestina. In ceea ce priveste varianta, pe care biblia ebraica o sustine, ea este trecuta sub un con de umbra. Ba mai mult, daca as face o intepretare acestui verset folosind o traducere moderna si noile informatii, pe care le detin m-as departa foarte mult de intentia autorului, pe de o parte, iar pe de alta parte, apare intrebare reala: Care este relatia dintre „sarpele – Eva” si concluzia autorului „mama tuturor celor vii”? Ca toti cei vii, descendentii lui Adam, sunt niste serpi? Sau… ce raspuns sa dau?

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s