Cartea Dreptului sau al lui Iashar. O mica comparatie cu textul masoretic (1)

Standard

Zilele acestea mi-a cazut in mana o lucrare care este cunoscuta sub numele de „Cartea Dreptului” sau „Cartea lui Iashar”. Ea este considerata ca fiind una dintre cartile la care se face referire in Vechiul Testament. In ce masura aceasta opera este autentica ramane de vazut. Cert este ca ea a fost descoperita in varianta engleza prin secolul al XVIII si publicata prin sec. al XIX de catre Philip Rose. Insa se presupune ca opera a fost descoperita, si mai apoi tradusa in engleza, de catre Flaccus Albinus Alcuinus (740-804 A.D.), abate de Canterbury, cand a fost in pelegrinaj in Tara Sfanta si Persia.

„Cartea Dreptului”, asa cum o regasim in traducera lui Dumitru Cornilescu sau a Sfantului Sinod (Biblia Ortodoxa), sau „Cartea lui Iashar”, cum apare in varianta NTR, este mentionata in Iosua 10:13 si 2 Sam 1:18 ca o sursa de informatie externa. Desi, sunt foarte multi teologi care au foarte multe semne de intrebare cu privire la autenticitatea acestei traduceri sau la existenta unui manuscris in limba ebraica din care s-ar fi facut aceasta traducere, totusi mie imi face placere sa incerc a crea un paralelism intre aceasta carte si primele carti ale Pentateuhului.

Prin acesta comparatie nu voi cauta nici sa aduc argumente in favoarea, nici in defavoarea autenticitatii Cartii lui Iashar. De altfel, mi-ar fi imposibil intrucat nu avem la dispozitie nici macar manuscrisul pe care l-ar fi folosit abatele Flaccus Albinus Alcuinus, ce sa mai vorbim despre alte copii sau exemplare in alte limbi (greaca, aramaica, siriaca etc), cum avem la multe din cartile NT sau VT. Lipsa materialelor face ca aparatul critic in ceea ce priveste aspectul lingvistic sa aiba foarte mult de suferit motiv pentru care nu voi apela la critica literara.

In concluzie, scopul sau obiectivul acestui paralelism este de a observa in ce masura cele doua opere (Cartea lui Iashar, in varianta lui Alcuinus) si Pentateuhul se aseamana si se diferenteaza.